Fix(l10n): Update translations from Transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Mon, 3 Mar 2025 03:02:14 +0000 (03:02 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Mon, 3 Mar 2025 03:02:14 +0000 (03:02 +0000)
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
translations/client_ar.ts
translations/client_hu.ts
translations/client_it.ts
translations/client_tr.ts
translations/client_zh_CN.ts
translations/client_zh_TW.ts

index a21908f97837d15204c74bdf53bfedc546991c8b..10374b1751133a6c8e25cd952b32c1b9d2929d2e 100644 (file)
@@ -2832,7 +2832,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="254"/>
         <source>seconds (if &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Client Push&lt;/a&gt; is unavailable)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ثوانٍ (إذا &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;إرسال من جانب العميل &lt;/a&gt; لم يكن متوفراً)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="288"/>
index 5d6b66a073f17a1a997fae54ec864fea5ed98eed..02e5a8d04364f49ee70606dc5f2004b872512d24 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Görgetés a tetejére</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="156"/>
         <location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="42"/>
         <location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="111"/>
         <source>Pause sync for all</source>
-        <translation>Mindenhova szinkronizálás szüneteltetése </translation>
+        <translation>Szinkronizálás szüneteltetése mindenhol</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="95"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/EncryptionTokenDiscoveryDialog.qml" line="83"/>
         <source>Discovering the certificates stored on your USB token</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Az USB tokenen tárolt tanúsítványok felfedezése</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="41"/>
         <source>Token Encryption Key Chooser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kulcsválasztó a tokentitkosításhoz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="78"/>
         <source>Available Keys for end-to-end Encryption:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Elérhető kulcsok a végpontok közti titkosításhoz:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="121"/>
         <source>Choose</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="125"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mégse</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="37"/>
         <source>Enable fast sync</source>
-        <translation>Gyorsszinkronizálás engedélyezése</translation>
+        <translation>Gyors szinkronizálás engedélyezése</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="52"/>
         <source>Fast sync will only sync changes in files and folders within folders that have been explored. This can significantly increase responsiveness on initial configuration of virtual files. However, it will cause redundant downloads of files moved to an unexplored folder. </source>
-        <translation>A gyors szinkronizálás csak a feltárt mappákon belüli fájlok és mappák változásait szinkronizálja. Ez jelentősen növelheti a reakciókészséget a virtuális fájlok kezdeti konfigurálásakor, azonban a még fel nem tárt mappába áthelyezett fájlok redundáns letöltését okozza.</translation>
+        <translation>A gyors szinkronizálás csak a felfedezett mappákon belüli fájlok és mappák változásait szinkronizálja. Ez jelentősen növelheti a reakciókészséget a virtuális fájlok kezdeti beállításakor, azonban a még fel nem fedezett mappákba áthelyezett fájlok redundáns letöltését okozza.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
         <source>Virtual files settings</source>
-        <translation>Virtuális fájl beállítások</translation>
+        <translation>Virtuális fájlok beállításai</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="53"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
         <source>Local storage use</source>
-        <translation>Helyi tároló alkalmazása</translation>
+        <translation>Helyi tároló használata</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Evict local copies …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Helyi másolatok kilakoltatása…</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="230"/>
         <source>%1 accounts were detected from a legacy desktop client.
 Should the accounts be imported?</source>
-        <translation>%1 fiók észlelve egy régi asztali ügyfélről.
+        <translation>%1 fiók észlelve egy régi asztali kliensből.
 Be kell importálni a fiókokat?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="232"/>
         <source>1 account was detected from a legacy desktop client.
 Should the account be imported?</source>
-        <translation>1 fiók észlelve egy régi asztali ügyfélről.
+        <translation>1 fiók észlelve egy régi asztali kliensből.
 Be kell importálni a fiókot?</translation>
     </message>
     <message>
@@ -651,8 +651,8 @@ Be kell importálni a fiókot?</translation>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="125"/>
         <source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. 
 &lt;b&gt;This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Ez titkosítja a mappát és a benne lévő összes fájlt. Ezek a fájlok többé nem lesznek elérhetők a titkosítási emlékeztető kulcs nélkül. 
-&lt;b&gt;Ez a folyamat nem visszafordítható. Biztos, hogy folytatni szeretné?&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>Ez titkosítja a mappát és a benne lévő összes fájlt. Ezek a fájlok többé nem lesznek elérhetők a titkosítási mnemonikus kulcs nélkül. 
+&lt;b&gt;Ez a folyamat nem fordítható vissza. Biztos, hogy folytatja?&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
@@ -667,7 +667,7 @@ Be kell importálni a fiókot?</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
         <source>Display mnemonic</source>
-        <translation>Mnemonikus kód megjelenítése</translation>
+        <translation>Mnemonikus kulcs megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/>
@@ -682,12 +682,12 @@ Be kell importálni a fiókot?</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="402"/>
         <source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
-        <translation>Kérjük, várja meg a mappa szinkronizálását, mielőtt megpróbálná titkosítani.</translation>
+        <translation>Várja meg a mappa szinkronizálását, mielőtt megpróbálná titkosítani.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="404"/>
         <source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
-        <translation>A mappának van egy kisebb szinkronizálási problémája. A mappa titkosítása a sikeres szinkronizálás után lesz lehetséges.</translation>
+        <translation>A mappának egy kisebb szinkronizálási problémája van. A mappa titkosítása a sikeres szinkronizálás után lesz lehetséges.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
@@ -843,12 +843,12 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1094"/>
         <source>End-to-end encryption mnemonic</source>
-        <translation>Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja</translation>
+        <translation>Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kulcsa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1096"/>
         <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
-        <translation>A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kóddal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját).</translation>
+        <translation>A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kulccsal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
@@ -923,7 +923,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1327"/>
         <source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
-        <translation>A(z) %1 kiszolgálót jelenleg átirányítják, vagy a kapcsolatod egy foglyul ejtett portál mögött van.</translation>
+        <translation>A(z) %1 kiszolgálót jelenleg átirányítják, vagy a kapcsolata egy beléptető portál mögött van.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1330"/>
@@ -948,7 +948,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1351"/>
         <source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El kell fogadnia a(z) %1 szolgáltatási feltételeit.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
@@ -958,7 +958,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1535"/>
         <source>Migrate certificate to a new one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tanúsítvány átköltöztetése egy újra</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1629"/>
@@ -978,12 +978,12 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1642"/>
         <source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
-        <translation>Vannak olyan mappák, amelyek mérete meghaladta a(z) %1 MB-ot: %2</translation>
+        <translation>Vannak olyan mappák, amelyek mérete nagyobb mint %1 MB: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1693"/>
         <source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.&lt;br&gt;This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
-        <translation>A végpontok közti titkosítás egy másik eszközről engedélyezve lett ezen a fiókon.&lt;br&gt;A mnemonikus kód megadásával ezen az eszközön is engedélyezheti.&lt;br&gt;Ez engedélyezi a meglévő titkosított mappák szinkronizációját.</translation>
+        <translation>A végpontok közti titkosítás egy másik eszközről engedélyezve lett ezen a fiókon.&lt;br&gt;A mnemonikus kulcs megadásával ezen az eszközön is engedélyezheti.&lt;br&gt;Ez engedélyezi a meglévő titkosított mappák szinkronizációját.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1752"/>
@@ -1481,22 +1481,22 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1147"/>
         <source>PIN needed to login to token</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>PIN-kód szükséges a tokenbe való bejelentkezéshez</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1148"/>
         <source>Enter Certificate USB Token PIN:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Adja meg a tanúsítványhoz tartozó USB token PIN-kódját:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1165"/>
         <source>Invalid PIN. Login failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Érvénytelen PIN-kód. A bejelentkezés sikertelen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1166"/>
         <source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A tokenbe való bejelentkezés a felhasználói PIN-kód megadása után sikertelen. Lehet, hogy érvénytelen vagy hibás. Próbálja újra.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2223"/>
@@ -1887,7 +1887,7 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni
         <location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="189"/>
         <location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="217"/>
         <source>Error fetching metadata.</source>
-        <translation>Hiba a metaadatok lekérdezésekor.</translation>
+        <translation>Hiba a metaadatok lekérésekor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="132"/>
@@ -1899,12 +1899,12 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni
     <message>
         <location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="165"/>
         <source>Error fetching encrypted folder ID.</source>
-        <translation>Hiba a titkosított mappaazonosító lekérése közben.</translation>
+        <translation>Hiba a titkosított mappaazonosító lekérése során.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="199"/>
         <source>Error parsing or decrypting metadata.</source>
-        <translation>Hiba a metaadatok feldolgozása vagy visszafejtése közben.</translation>
+        <translation>Hiba a metaadatok feldolgozása vagy visszafejtése során.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="341"/>
@@ -2037,17 +2037,17 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
         <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 mappa nem létezik.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
         <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 mappa nem érvényes.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
         <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 mappa nem olvasható.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
@@ -2222,18 +2222,18 @@ Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal fe
         <source>A large number of files in the server have been deleted.
 Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
 Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from &apos;%1&apos; folder to the server.</source>
-        <translation>A kiszolgálón nagyszámú fájl törlődött.
-Kérjük, erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket.
-Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a(z) „%1” mappából a kiszolgálóra történő feltöltéssel.</translation>
+        <translation>A kiszolgálón nagyszámú fájl lett törölve.
+Erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket.
+Ellenkező esetben az összes törölt fájlt helyreállíthatja a(z) „%1” mappából a kiszolgálóra történő feltöltéssel.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1701"/>
         <source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
 Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
 Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
-        <translation>A helyi „%1” mappából nagyszámú fájl törlődött.
-Kérjük, erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket.
-Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálóról történő letöltéssel.</translation>
+        <translation>A helyi „%1” mappából nagyszámú fájl lett törölve.
+Erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket.
+Ellenkező esetben az összes törölt fájlt helyreállíthatja a kiszolgálóról történő letöltéssel.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1702"/>
@@ -2248,12 +2248,12 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1707"/>
         <source>Restore Files to Server</source>
-        <translation>Fájlok visszaállítása a kiszolgálóra</translation>
+        <translation>Fájlok helyreállítása a kiszolgálóra</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1707"/>
         <source>Restore Files from Server</source>
-        <translation>Fájlok visszaállítása a kiszolgálóról</translation>
+        <translation>Fájlok helyreállítása a kiszolgálóról</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2324,12 +2324,12 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1788"/>
         <source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
-        <translation>%1 / %2 szinkronizálása (néhány másodperc maradt)</translation>
+        <translation>%1 / %2 szinkronizálása (néhány másodperc van hátra)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1791"/>
         <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
-        <translation>%1 / %2 szinkronizálása (%3 maradt)</translation>
+        <translation>%1 / %2 szinkronizálása (%3 van hátra)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1794"/>
@@ -2339,12 +2339,12 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1800"/>
         <source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
-        <translation>%1 szinkronizálása (néhány másodperc maradt)</translation>
+        <translation>%1 szinkronizálása (néhány másodperc van hátra)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1802"/>
         <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
-        <translation>%1 szinkronizálása (%2 maradt)</translation>
+        <translation>%1 szinkronizálása (%2 van hátra)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1805"/>
@@ -2389,41 +2389,41 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
         <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A kiválasztott mappa nem érvényes.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1851"/>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1930"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már szinkronizálási mappaként van használva.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1860"/>
         <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 útvonal nem létezik.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1864"/>
         <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 útvonal nem egy mappa.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1872"/>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1877"/>
         <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
         <comment>folder location</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. Nincs joga ide írni: %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1937"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már egy szinkronizálási mappaként használt mappában van.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1952"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
         <comment>folder location, server url</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már a(z) %2 szinkronizálási mappájaként van használva.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2089"/>
@@ -2431,10 +2431,10 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór
 This setup can cause data loss and it is no longer supported.
 To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder.
 For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them.</source>
-        <translation>Az %1 mappa több fiókhoz is kapcsolódik.
+        <translation>A(z) %1 mappa több fiókhoz is kapcsolódik.
 Ez a beállítás adatvesztést okozhat, és már nem támogatott.
-A probléma megoldása: Kérjük, távolítsa el a(z) %1 mappát az egyik fiókból, és hozzon létre egy új szinkronizálási mappát.
-Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található több szinkronizálási adatbázisfájlhoz kapcsolódhat. Kérjük, ellenőrizze a(z) %1 mappában az elavult és nem használt .sync_*.db fájlokat, és távolítsa el őket.</translation>
+A probléma megoldása: távolítsa el a(z) %1 mappát az egyik fiókból, és hozzon létre egy új szinkronizálási mappát.
+Haladó felhasználók számára: a problémának ahhoz lehet köze, hogy több szinkronizálási adatbázisfájl található egy mappában. Ellenőrizze a(z) %1 mappában az elavult és nem használt .sync_*.db fájlokat, és távolítsa el őket.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2696,7 +2696,7 @@ Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található t
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már ide szinkronizál: %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2721,7 +2721,7 @@ Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található t
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
         <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A virtuális fájlok nem támogatottak a kiválasztott helyen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2828,7 +2828,7 @@ Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található t
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="205"/>
         <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s navigation pane</source>
-        <translation>Szinkronizálási mappák megjelenítése az &amp;Intéző navigációs ablaktábláján</translation>
+        <translation>Szinkronizálási mappák megjelenítése a &amp;Fájlkezelő navigációs ablaktábláján</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="222"/>
@@ -2838,12 +2838,12 @@ Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található t
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
         <source>Server poll interval</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kiszolgáló lekérdezési időköze</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="254"/>
         <source>seconds (if &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Client Push&lt;/a&gt; is unavailable)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>másodperc (ha a &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;kliensleküldés&lt;/a&gt; nem érhető el)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="288"/>
@@ -3346,12 +3346,12 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg arról, hogy az útvonal érvényes, és helyben szinkronizálva van.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
         <source>Could not get file ID.</source>
-        <translation>Nem kérhető le a fájl ID.</translation>
+        <translation>Nem kérhető le a fájlazonosító.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
@@ -3454,7 +3454,7 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="400"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="510"/>
         <source>Use global settings</source>
-        <translation>Globális beállítások alkalmazása</translation>
+        <translation>Globális beállítások használata</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="312"/>
@@ -3638,7 +3638,7 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="400"/>
         <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A virtuális fájlok nem támogatottak a kiválasztott helyen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="462"/>
@@ -3659,7 +3659,7 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
         <source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A Finder „Helyek” oldalsávszakaszában</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3888,17 +3888,17 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;A(z) %1 fájlszolgáltató-alapú fiók sikeresen létrejött.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
         <source>Virtual files enabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuális fájlok engedélyezve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A fiókja most már szinkronizál a virtuális fájlok támogatásával. Ez azt jelenti, hogy az összes fájlja alapértelmezett csak online érhető el, és megnyitáskor igény szerint kerülnek letöltésre. A fájlokat a Finder oldalsávjának &lt;b&gt;Helyek&lt;/b&gt; szakaszában találja.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -3998,19 +3998,19 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="415"/>
         <source>Folder</source>
         <comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
-        <translation>Mappa</translation>
+        <translation>mappa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="415"/>
         <source>File</source>
         <comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
-        <translation>Fájl</translation>
+        <translation>fájl</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="417"/>
         <source>%1 name containing the character &quot;%2&quot; is not supported on this file system.</source>
         <comment>folder or file impossible to sync due to an invalid name, placeholders will be file or folder and the invalid character</comment>
-        <translation>A(z) „%2” karaktert tartalmazó %1 nevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren.</translation>
+        <translation>A(z) „%2” karaktert tartalmazó %1nevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="419"/>
@@ -4033,7 +4033,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="444"/>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="486"/>
         <source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nem nevezhető át vagy tölthető fel.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="434"/>
@@ -4149,7 +4149,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1758"/>
         <source>Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A titkosított elem nem módosítható, mert a kiválasztott tanúsítvány nem érvényes.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1819"/>
@@ -5267,7 +5267,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El kell fogadnia a szolgáltatási feltételeket</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
@@ -5392,27 +5392,27 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
         <source>Waiting for terms to be accepted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Várakozás a feltételek elfogadására</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
         <source>Polling</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lekérdezés</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Link copied to clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hivatkozás a vágólapra másolva.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Böngésző megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hivatkozás másolása</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5421,7 +5421,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="419"/>
         <source>%1 Desktop Client Version %2 (%3)</source>
         <comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name.</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 asztali kliens, %2 verzió (%3)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="611"/>
@@ -5516,17 +5516,17 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="104"/>
         <source>End-to-end certificate needs to be migrated to a new one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A végpontok közti titkosítás tanúsítványát egy újra kell átköltöztetni</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="106"/>
         <source>Trigger the migration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Átköltöztetés aktiválása</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="177"/>
         <source>%n notification(s)</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%n értesítés</numerusform><numerusform>%n értesítés</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="674"/>
@@ -5657,12 +5657,12 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
         <source>%1 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 perc</numerusform><numerusform>%1 perc</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
         <source>%1 hours</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 óra</numerusform><numerusform>%1 óra</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
@@ -5672,7 +5672,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
         <source>%1 days</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%1 nap</numerusform><numerusform>%1 nap</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5680,17 +5680,17 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 egy meghajtó. Nem támogatja a virtuális fájlokat.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
         <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 nem egy NTFS fájlrendszer. Nem támogatja a virtuális fájlokat.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="84"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 egy hálózati meghajtó. Nem támogatja a virtuális fájlokat.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6214,7 +6214,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="709"/>
         <source>Enter a note for the recipient</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Adjon meg egy jegyzetet a címzettnek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="730"/>
@@ -6252,7 +6252,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="157"/>
         <source>Shared with you by %1</source>
-        <translation>%1 megosztotta veled</translation>
+        <translation>%1 megosztotta Önnel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="163"/>
@@ -6311,7 +6311,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
         <source>Open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Böngésző megnyitása</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6332,17 +6332,17 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
         <source>Terms of Service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Szolgáltatási feltételek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Logó</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
         <source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Átváltás a böngészőjére, hogy elfogadja a szolgáltatási feltételeket</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6700,12 +6700,12 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="60"/>
         <source>Updated local virtual files metadata</source>
-        <translation>Frissített helyi virtuális fájlok metaadatai</translation>
+        <translation>A helyi virtuális fájlok metaadatai frissítve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
         <source>Updated end-to-end encryption metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A végpontok közti titkosítás metaadatai frissítve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="65"/>
@@ -6751,7 +6751,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="97"/>
         <source>Updating end-to-end encryption metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A végpontok közti titkosítás metaadatainak frissítése</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index ada6bdde0e9ab3bf2206e701e6a138e0e8534ed6..5136ad4335ec076752d098555ddd9e50ccefd86d 100644 (file)
@@ -2845,7 +2845,7 @@ Per utenti avanzati: questo problema potrebbe essere correlato a più file di da
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="254"/>
         <source>seconds (if &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Client Push&lt;/a&gt; is unavailable)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>secondi (se il &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Push del Client&lt;/a&gt; non è disponibile)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="288"/>
index ac90db16db6c2c153abaa9bf0b49c0b5d5e980eb..69f0d2c466a6a8be2fc6fb5d1a1d4c61fb1728b4 100644 (file)
@@ -2037,17 +2037,17 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
         <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 klasörü bulunamadı.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
         <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 klasörü geçersiz.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
         <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 klasörü okunabilir değil.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
@@ -2387,41 +2387,41 @@ Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları sunucudan indirerek geri yükley
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
         <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. Seçilmiş klasör bulunamadı.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1851"/>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1930"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 zaten bir eşitleme klasörü olarak kullanılıyor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1860"/>
         <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 yolu bulunamadı.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1864"/>
         <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 yolu bir klasör değil.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1872"/>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1877"/>
         <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
         <comment>folder location</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 klasörüne yazma izniniz yok.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1937"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1, zaten bir eşitleme klasörü olarak kullanılan klasörün içinde bulunuyor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1952"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
         <comment>folder location, server url</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 zaten %2 için bir eşitleme klasörü olarak kullanılıyor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2089"/>
@@ -2694,7 +2694,7 @@ Uzman kullanıcılar için: Bu sorun, bir klasörde bulunan birden fazla eşitle
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 zaten %2 ile eşitleniyor.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2841,7 +2841,7 @@ Uzman kullanıcılar için: Bu sorun, bir klasörde bulunan birden fazla eşitle
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="254"/>
         <source>seconds (if &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Client Push&lt;/a&gt; is unavailable)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>saniye (&lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;İstemci itmesi&lt;/a&gt; kullanılamıyorsa)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="288"/>
@@ -3885,17 +3885,17 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;%1 dosya hizmeti sağlayıcı hesabı oluşturuldu!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
         <source>Virtual files enabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sanal dosyalar kullanıma alındı</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hesabınız artık sanal dosya desteğiyle eşitleniyor. Bu seçenek kullanıma alındığında, tüm dosyalarınız varsayılan olarak yalnızca çevrim içi kullanılır ve istek üzerine indirilir. Dosyalarınızı Finder kenar çubuğunun &lt;b&gt;Konumlar&lt;/b&gt; bölümünde bulabilirsiniz.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -5677,17 +5677,17 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 bir sürücü ve sanal dosyaları desteklemiyor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
         <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 dosya sistemi NTFS değil ve sanal dosyaları desteklemiyor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="84"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lütfen farklı bir konum seçin. %1 bir ağ sürücüsü ve sanal dosyaları desteklemiyor.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index bffddf3364084dc48422b58f90ab41c49ede974f..e62a622064601553ae2370e61e44f2301aa36ade 100644 (file)
@@ -945,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1351"/>
         <source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
-        <translation>你需要在 %1 接受服务条款。</translation>
+        <translation>您需要在接受 %1 服务条款。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
@@ -2835,12 +2835,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
         <source>Server poll interval</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>服务器轮询间隔</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="254"/>
         <source>seconds (if &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Client Push&lt;/a&gt; is unavailable)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>秒(如果&lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;客户端推送&lt;/a&gt;不可用)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="288"/>
@@ -3653,7 +3653,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
         <source>In Finder&apos;s &quot;Locations&quot; sidebar section</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>在 Finder 的“位置”侧边栏部分</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3882,7 +3882,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;File Provider-based account %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;已成功创建基于文件提供商的账号 %1!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
@@ -3892,7 +3892,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
         <source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the &lt;b&gt;Locations&lt;/b&gt; section of the Finder sidebar.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>您的账号现在支持与虚拟文件同步。这意味着您的所有文件默认是仅在线的,并会在您打开它们时按需下载。您可以在 Finder 侧边栏的&lt;b&gt;位置&lt;/b&gt;部分找到您的文件。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
@@ -3962,7 +3962,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/>
         <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
-        <translation>æ\8e¨é\80\81 URL ä¼ æ\9d¥ç\9a\84 JSON 无效</translation>
+        <translation>æ\9d¥è\87ªè½®è¯¢ URL ç\9a\84 JSON å\9b\9eå¤\8d无效</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4575,7 +4575,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="515"/>
         <source>Poll URL missing</source>
-        <translation>投票 URL 缺失</translation>
+        <translation>缺少轮询 URL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="524"/>
@@ -5255,7 +5255,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation>需要接受服务条款</translation>
+        <translation>需要接受服务条款</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
@@ -5385,7 +5385,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
         <source>Polling</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>轮询</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
@@ -5514,7 +5514,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="177"/>
         <source>%n notification(s)</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%n 个通知</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="674"/>
@@ -6325,7 +6325,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation>å\9b¾标</translation>
+        <translation>å¾½标</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
index 4b90f195bbb9c7dd7c5b35a934c4214384546910..82c08bfe48c372622c74708b0d84b674622116fe 100644 (file)
@@ -2838,12 +2838,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
         <source>Server poll interval</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>伺服器輪詢間隔</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="254"/>
         <source>seconds (if &lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;Client Push&lt;/a&gt; is unavailable)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>秒(若&lt;a href=&quot;https://github.com/nextcloud/notify_push&quot;&gt;客戶端推播&lt;/a&gt;不可用)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="288"/>