<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Görgetés a tetejére</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="156"/>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="42"/>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="111"/>
<source>Pause sync for all</source>
- <translation>Mindenhova szinkronizálás szüneteltetése </translation>
+ <translation>Szinkronizálás szüneteltetése mindenhol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="95"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EncryptionTokenDiscoveryDialog.qml" line="83"/>
<source>Discovering the certificates stored on your USB token</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Az USB tokenen tárolt tanúsítványok felfedezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="41"/>
<source>Token Encryption Key Chooser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kulcsválasztó a tokentitkosításhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="78"/>
<source>Available Keys for end-to-end Encryption:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elérhető kulcsok a végpontok közti titkosításhoz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="121"/>
<source>Choose</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="125"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mégse</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="37"/>
<source>Enable fast sync</source>
- <translation>Gyorsszinkronizálás engedélyezése</translation>
+ <translation>Gyors szinkronizálás engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="52"/>
<source>Fast sync will only sync changes in files and folders within folders that have been explored. This can significantly increase responsiveness on initial configuration of virtual files. However, it will cause redundant downloads of files moved to an unexplored folder. </source>
- <translation>A gyors szinkronizálás csak a feltárt mappákon belüli fájlok és mappák változásait szinkronizálja. Ez jelentősen növelheti a reakciókészséget a virtuális fájlok kezdeti konfigurálásakor, azonban a még fel nem tárt mappába áthelyezett fájlok redundáns letöltését okozza.</translation>
+ <translation>A gyors szinkronizálás csak a felfedezett mappákon belüli fájlok és mappák változásait szinkronizálja. Ez jelentősen növelheti a reakciókészséget a virtuális fájlok kezdeti beállításakor, azonban a még fel nem fedezett mappákba áthelyezett fájlok redundáns letöltését okozza.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
<source>Virtual files settings</source>
- <translation>Virtuális fájl beállítások</translation>
+ <translation>Virtuális fájlok beállításai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="53"/>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="40"/>
<source>Local storage use</source>
- <translation>Helyi tároló alkalmazása</translation>
+ <translation>Helyi tároló használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
<source>Evict local copies …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Helyi másolatok kilakoltatása…</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="230"/>
<source>%1 accounts were detected from a legacy desktop client.
Should the accounts be imported?</source>
- <translation>%1 fiók észlelve egy régi asztali ügyfélről.
+ <translation>%1 fiók észlelve egy régi asztali kliensből.
Be kell importálni a fiókokat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="232"/>
<source>1 account was detected from a legacy desktop client.
Should the account be imported?</source>
- <translation>1 fiók észlelve egy régi asztali ügyfélről.
+ <translation>1 fiók észlelve egy régi asztali kliensből.
Be kell importálni a fiókot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="125"/>
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
- <translation>Ez titkosítja a mappát és a benne lévő összes fájlt. Ezek a fájlok többé nem lesznek elérhetők a titkosítási emlékeztető kulcs nélkül.
-<b>Ez a folyamat nem visszafordítható. Biztos, hogy folytatni szeretné?</b></translation>
+ <translation>Ez titkosítja a mappát és a benne lévő összes fájlt. Ezek a fájlok többé nem lesznek elérhetők a titkosítási mnemonikus kulcs nélkül.
+<b>Ez a folyamat nem fordítható vissza. Biztos, hogy folytatja?</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation>Mnemonikus kód megjelenítése</translation>
+ <translation>Mnemonikus kulcs megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="402"/>
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
- <translation>Kérjük, várja meg a mappa szinkronizálását, mielőtt megpróbálná titkosítani.</translation>
+ <translation>Várja meg a mappa szinkronizálását, mielőtt megpróbálná titkosítani.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="404"/>
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
- <translation>A mappának van egy kisebb szinkronizálási problémája. A mappa titkosítása a sikeres szinkronizálás után lesz lehetséges.</translation>
+ <translation>A mappának egy kisebb szinkronizálási problémája van. A mappa titkosítása a sikeres szinkronizálás után lesz lehetséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1094"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
- <translation>Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja</translation>
+ <translation>Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kulcsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1096"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
- <translation>A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kóddal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját).</translation>
+ <translation>A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kulccsal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1327"/>
<source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
- <translation>A(z) %1 kiszolgálót jelenleg átirányítják, vagy a kapcsolatod egy foglyul ejtett portál mögött van.</translation>
+ <translation>A(z) %1 kiszolgálót jelenleg átirányítják, vagy a kapcsolata egy beléptető portál mögött van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1330"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1351"/>
<source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El kell fogadnia a(z) %1 szolgáltatási feltételeit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1535"/>
<source>Migrate certificate to a new one</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tanúsítvány átköltöztetése egy újra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1629"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1642"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
- <translation>Vannak olyan mappák, amelyek mérete meghaladta a(z) %1 MB-ot: %2</translation>
+ <translation>Vannak olyan mappák, amelyek mérete nagyobb mint %1 MB: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1693"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
- <translation>A végpontok közti titkosítás egy másik eszközről engedélyezve lett ezen a fiókon.<br>A mnemonikus kód megadásával ezen az eszközön is engedélyezheti.<br>Ez engedélyezi a meglévő titkosított mappák szinkronizációját.</translation>
+ <translation>A végpontok közti titkosítás egy másik eszközről engedélyezve lett ezen a fiókon.<br>A mnemonikus kulcs megadásával ezen az eszközön is engedélyezheti.<br>Ez engedélyezi a meglévő titkosított mappák szinkronizációját.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1752"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1147"/>
<source>PIN needed to login to token</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>PIN-kód szükséges a tokenbe való bejelentkezéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1148"/>
<source>Enter Certificate USB Token PIN:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Adja meg a tanúsítványhoz tartozó USB token PIN-kódját:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1165"/>
<source>Invalid PIN. Login failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Érvénytelen PIN-kód. A bejelentkezés sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1166"/>
<source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A tokenbe való bejelentkezés a felhasználói PIN-kód megadása után sikertelen. Lehet, hogy érvénytelen vagy hibás. Próbálja újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2223"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="217"/>
<source>Error fetching metadata.</source>
- <translation>Hiba a metaadatok lekérdezésekor.</translation>
+ <translation>Hiba a metaadatok lekérésekor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="132"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="165"/>
<source>Error fetching encrypted folder ID.</source>
- <translation>Hiba a titkosított mappaazonosító lekérése közben.</translation>
+ <translation>Hiba a titkosított mappaazonosító lekérése során.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="199"/>
<source>Error parsing or decrypting metadata.</source>
- <translation>Hiba a metaadatok feldolgozása vagy visszafejtése közben.</translation>
+ <translation>Hiba a metaadatok feldolgozása vagy visszafejtése során.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="341"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
<source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 mappa nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 mappa nem érvényes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 mappa nem olvasható.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
<source>A large number of files in the server have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
- <translation>A kiszolgálón nagyszámú fájl törlődött.
-Kérjük, erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket.
-Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a(z) „%1” mappából a kiszolgálóra történő feltöltéssel.</translation>
+ <translation>A kiszolgálón nagyszámú fájl lett törölve.
+Erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket.
+Ellenkező esetben az összes törölt fájlt helyreállíthatja a(z) „%1” mappából a kiszolgálóra történő feltöltéssel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1701"/>
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
- <translation>A helyi „%1” mappából nagyszámú fájl törlődött.
-Kérjük, erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket.
-Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálóról történő letöltéssel.</translation>
+ <translation>A helyi „%1” mappából nagyszámú fájl lett törölve.
+Erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket.
+Ellenkező esetben az összes törölt fájlt helyreállíthatja a kiszolgálóról történő letöltéssel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1702"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1707"/>
<source>Restore Files to Server</source>
- <translation>Fájlok visszaállítása a kiszolgálóra</translation>
+ <translation>Fájlok helyreállítása a kiszolgálóra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1707"/>
<source>Restore Files from Server</source>
- <translation>Fájlok visszaállítása a kiszolgálóról</translation>
+ <translation>Fájlok helyreállítása a kiszolgálóról</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1788"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
- <translation>%1 / %2 szinkronizálása (néhány másodperc maradt)</translation>
+ <translation>%1 / %2 szinkronizálása (néhány másodperc van hátra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1791"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
- <translation>%1 / %2 szinkronizálása (%3 maradt)</translation>
+ <translation>%1 / %2 szinkronizálása (%3 van hátra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1794"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1800"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
- <translation>%1 szinkronizálása (néhány másodperc maradt)</translation>
+ <translation>%1 szinkronizálása (néhány másodperc van hátra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1802"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
- <translation>%1 szinkronizálása (%2 maradt)</translation>
+ <translation>%1 szinkronizálása (%2 van hátra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1805"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
<source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A kiválasztott mappa nem érvényes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1851"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1930"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már szinkronizálási mappaként van használva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1860"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 útvonal nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1864"/>
<source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 útvonal nem egy mappa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1872"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1877"/>
<source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
<comment>folder location</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. Nincs joga ide írni: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1937"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már egy szinkronizálási mappaként használt mappában van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1952"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
<comment>folder location, server url</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már a(z) %2 szinkronizálási mappájaként van használva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2089"/>
This setup can cause data loss and it is no longer supported.
To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder.
For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them.</source>
- <translation>Az %1 mappa több fiókhoz is kapcsolódik.
+ <translation>A(z) %1 mappa több fiókhoz is kapcsolódik.
Ez a beállítás adatvesztést okozhat, és már nem támogatott.
-A probléma megoldása: Kérjük, távolítsa el a(z) %1 mappát az egyik fiókból, és hozzon létre egy új szinkronizálási mappát.
-Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található több szinkronizálási adatbázisfájlhoz kapcsolódhat. Kérjük, ellenőrizze a(z) %1 mappában az elavult és nem használt .sync_*.db fájlokat, és távolítsa el őket.</translation>
+A probléma megoldása: távolítsa el a(z) %1 mappát az egyik fiókból, és hozzon létre egy új szinkronizálási mappát.
+Haladó felhasználók számára: a problémának ahhoz lehet köze, hogy több szinkronizálási adatbázisfájl található egy mappában. Ellenőrizze a(z) %1 mappában az elavult és nem használt .sync_*.db fájlokat, és távolítsa el őket.</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
<source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már ide szinkronizál: %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A virtuális fájlok nem támogatottak a kiválasztott helyen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="205"/>
<source>Show sync folders in &Explorer's navigation pane</source>
- <translation>Szinkronizálási mappák megjelenítése az &Intéző navigációs ablaktábláján</translation>
+ <translation>Szinkronizálási mappák megjelenítése a &Fájlkezelő navigációs ablaktábláján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="222"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
<source>Server poll interval</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kiszolgáló lekérdezési időköze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="254"/>
<source>seconds (if <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Client Push</a> is unavailable)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>másodperc (ha a <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">kliensleküldés</a> nem érhető el)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="288"/>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg arról, hogy az útvonal érvényes, és helyben szinkronizálva van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
<source>Could not get file ID.</source>
- <translation>Nem kérhető le a fájl ID.</translation>
+ <translation>Nem kérhető le a fájlazonosító.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="400"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="510"/>
<source>Use global settings</source>
- <translation>Globális beállítások alkalmazása</translation>
+ <translation>Globális beállítások használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="312"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="400"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A virtuális fájlok nem támogatottak a kiválasztott helyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="462"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
<source>In Finder's "Locations" sidebar section</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A Finder „Helyek” oldalsávszakaszában</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="696"/>
<source><font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><font color="green"><b>A(z) %1 fájlszolgáltató-alapú fiók sikeresen létrejött.</b></font></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="701"/>
<source>Virtual files enabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Virtuális fájlok engedélyezve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="702"/>
<source>Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A fiókja most már szinkronizál a virtuális fájlok támogatásával. Ez azt jelenti, hogy az összes fájlja alapértelmezett csak online érhető el, és megnyitáskor igény szerint kerülnek letöltésre. A fájlokat a Finder oldalsávjának <b>Helyek</b> szakaszában találja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="415"/>
<source>Folder</source>
<comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
- <translation>Mappa</translation>
+ <translation>mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="415"/>
<source>File</source>
<comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
- <translation>Fájl</translation>
+ <translation>fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="417"/>
<source>%1 name containing the character "%2" is not supported on this file system.</source>
<comment>folder or file impossible to sync due to an invalid name, placeholders will be file or folder and the invalid character</comment>
- <translation>A(z) „%2” karaktert tartalmazó %1 nevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren.</translation>
+ <translation>A(z) „%2” karaktert tartalmazó %1nevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="486"/>
<source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nem nevezhető át vagy tölthető fel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="434"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1758"/>
<source>Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A titkosított elem nem módosítható, mert a kiválasztott tanúsítvány nem érvényes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1819"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El kell fogadnia a szolgáltatási feltételeket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
<source>Waiting for terms to be accepted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Várakozás a feltételek elfogadására</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
<source>Polling</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hivatkozás a vágólapra másolva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
<source>Open Browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Böngésző megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
<source>Copy Link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hivatkozás másolása</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="419"/>
<source>%1 Desktop Client Version %2 (%3)</source>
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 asztali kliens, %2 verzió (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="611"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="104"/>
<source>End-to-end certificate needs to be migrated to a new one</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A végpontok közti titkosítás tanúsítványát egy újra kell átköltöztetni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="106"/>
<source>Trigger the migration</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Átköltöztetés aktiválása</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="177"/>
<source>%n notification(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n értesítés</numerusform><numerusform>%n értesítés</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="674"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
<source>%1 minutes</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 perc</numerusform><numerusform>%1 perc</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
<source>%1 hours</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 óra</numerusform><numerusform>%1 óra</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
<source>%1 days</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 nap</numerusform><numerusform>%1 nap</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
<source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 egy meghajtó. Nem támogatja a virtuális fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
<source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 nem egy NTFS fájlrendszer. Nem támogatja a virtuális fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="84"/>
<source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 egy hálózati meghajtó. Nem támogatja a virtuális fájlokat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="709"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Adjon meg egy jegyzetet a címzettnek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="730"/>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="157"/>
<source>Shared with you by %1</source>
- <translation>%1 megosztotta veled</translation>
+ <translation>%1 megosztotta Önnel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="163"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
<source>Open browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Böngésző megnyitása</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
<source>Terms of Service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Szolgáltatási feltételek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
<source>Logo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Logó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
<source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Átváltás a böngészőjére, hogy elfogadja a szolgáltatási feltételeket</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="60"/>
<source>Updated local virtual files metadata</source>
- <translation>Frissített helyi virtuális fájlok metaadatai</translation>
+ <translation>A helyi virtuális fájlok metaadatai frissítve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
<source>Updated end-to-end encryption metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A végpontok közti titkosítás metaadatai frissítve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="65"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="97"/>
<source>Updating end-to-end encryption metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A végpontok közti titkosítás metaadatainak frissítése</translation>
</message>
</context>
<context>